W(ij/y)enburg ?

Je wilt  graag dat jouw eigen naam op een correcte wijze wordt gespeld en geschreven; toch?
De Dorpsraad vindt ook dat straten, lanen en wegen in Ugchelen van een juist naambord moeten worden voorzien. Dat hoort gewoon zo!
Maar wat is juist?!
Neem nou de straatnaam Wijenburg. Of is het misschien Wyenburg?
Tjeerd van der Meulen, woonachtig aan de Slangenburg (en niet Slangeburg), wijst de gemeente op dit dilemma.
Immers, eerst stond Wijenburg op de naambordjes vermeld, maar nu staat er Wyenburg.
Ook de KPN hanteert de naam Wijenburg, met “lange ij” en ook de meeste inwoners van Ugchelen zullen deze spelling aanhouden.
Maar is dit wel correct?
Als de straat haar naam heeft ontleend aan de naam van een voormalig kasteel, dan blijkt dat het bewuste kasteel in publicaties “Wyenburg” (met griekse “y”) wordt genoemd.
In 1966 is , volgens de gemeente, om onduidelijke redenen, ook de schrijfwijze met een “lange ij” in roulatie gekomen; volgens de gemeentelijke straatnaamcommissie is de “griekse y” de correcte spelling.
Frans Munters heeft dit allemaal al eens eerder uitgezocht.
Nee, zegt Google, het moet zijn Wijenburg (met lang “ij”), maar die halen het natuurlijk ook uit de telefoongids van de KPN, zoals vele instanties (waaronder de administratie van de Bronkerk)
Maar de opdracht aan de gemeente is en blijft hoe dan ook: zorg voor een correcte, historisch juiste, naamgeving.
Dat zal dan wel 2010 worden als de Wet Gemeentelijke Basis Administratie wordt herzien en men wettelijk verplicht wordt de door de Nederlandse gemeenten gevoerde naamgeving te volgen. Een eigen schrijfwijze wordt zelfs strafbaar gesteld.
En dan, dan zal de officiële naam vrijwel zeker zijn : WYENBURG.
Ugchelenaren pas op dus! Maar ik hoor u al verzuchten: “what’s in the name?”

Geef een reactie

*

1 × 5 =